When the West Coast herring season was at its height
large numbers of Island women would congregate in Stornoway to await the arrival in
harbour of the fleet. At that time, it would not have been unusual to observe the women
exchanging local news on the towns streets whilst busily knitting sundry garments
for themselves. When not at work in the herring yards, the women were usually bare-headed
and wore distinctive knitted shoulder-wraps or shawls. However, when the boats arrived in
port, these garments were soon replaced with more practical apparel. Typically, their
working clothes would include hand-knitted woollen pullovers, woollen skirts, oilskin
aprons, leather boots, and a head-scarf fastened at the back of the head to keep the salt
and herring scales out of their hair. Another essential item of wear were
"luideagan" - strips of rag made from old flour sacks - which were wrapped
around the fingers. These helped to protect them from the razor-sharp knives that were
used to gut and clean the fish. They were, however, less effective at protecting them from
the salt and brine which penetrated the skin, often causing painful sores.
During the months of May and June the herring girls or clann nighean
an iasgaich, as they were affectionately known, would travel as far north as Shetland
to find employment in the bustling herring yards. In late September they would return home
for a short while before many would continue down south to England for the winter fishing.
In 1913 the Fishery Officer based in Stornoway reported that in May and June of that year,
2400 women had left for the herring ports of Shetland and the east coast of Scotland, with
1613 of them later proceeding down to Yarmouth and Lowestoft. The fact that they were
usually referred to as girls, rather than women, was quite appropriate as
many of them initially left home at about sixteen years of age.
In the herring yards the women were organised into crews of two fish
gutters and a packer. Once the gutters had expertly split and cleaned the fish, the packer
would arrange them in layers in their wooden barrels. As the barrels were being filled,
copious quantities of coarse salt would be added. After a time the barrels had to be
topped up with more fish as the herring settled and became compressed under its own
weight. Before finally leaving the yard, additional brine would be added through a funnel
inserted into a hole in the top of the barrel. It was essential, particularly during the
warm summer months, that the herring catches were cured as soon as the boats
arrived. Consequently, substantial numbers of women were required to quickly process the
large catches being landed by the boats.
Before the season commenced, the fish merchants and curers would send
employees out into the communities to contract the women. Some received a e�rlais -
payment of about �1 - which pledged the women to work for a particular employer, once the
season eventually got under way. The curers would then begin making arrangements for
transporting their employees to the herring ports and accommodating them there once they
had arrived. When it was time for the women to travel away from home, girls from all over
the island would gather in Stornoway to await the sailing boats that would ferry them to
their destinations. A nurse and a local minister would also usually accompany them at the
start of the season to provide health care and religious comfort for them whilst they were
away from home.
In some places, like Yarmouth, the women would be placed in modest
lodgings within the town. This would have been arranged earlier by the curer. At other
herring ports such as Lerwick in Shetland, wooden huts were typically used to accommodate
six girls at a time. On arrival at Lerwick harbour, the curers lorries would carry
the girls suitcases and travelling chests from the docks to their living quarters.
Each hut contained bunk beds topped with straw mattresses, with the girls providing their
own bed linen and crockery. Apart from the beds, the huts typically contained a bath, some
basic storage facilities and a fireplace. A stove provided the means to heat water and
cook. The mains water supply and toilet facilities were located outdoors. Whenever
possible, the girls would try to furnish the dwellings with some linoleum for the floors
and curtains for the windows.
The women would normally start work at 6 am and continue until the
day's catch had been processed. This sometimes meant that they did not finish work until
11 o'clock in the evening. There were breaks, of course, for meals - with breakfast
between 8 am and 9 am and dinner from 1 pm to 2 pm. The working week itself was finally
over at 6 pm on the Saturday. On Mondays they would usually be given a half-day off work
to carry out their washing and to clean the huts.
During the course of the season the curer would provide them with some
money to buy food - usually herring or kippers and potatoes, with some meat and soup for
Sunday. There were few leisure activities apart from knitting, waulking cloth in the
evenings, and a dance night at the weekend.
Ceithrar � Nis aig an iasgach:
Cairstiona a Gh�idseir, Maraid Stoilidh, Nora N�ill agus Agnes Dh'll Stufain.
Herring workers from Ness working at Duncan MacIver's yard in Stornoway: Christina MacLeod
(Fivepenny), Margaret Smith (married in Eorodale), Nora Murray (Swainbost) and Agnes
Murray (South Dell). |
|
Wages, like their accommodation, varied depending on where, and for whom,
they worked. A typical payment, for example, might have been one shilling a barrel between
the three in the crew, with an additional sixpence being paid following the final packing.
There was sometimes also an insurance contribution which was paid that entitled the women
to some money between seasons when there was no work available. Once they had completed
their two or three month contract, the girls would often return home with assorted
crockery, clothes and other items for the family. |
| The girls based in Stornoway would work from Monday to
Saturday, and only those living in the town or nearby were able to travel home to their
families for the Sabbath. Even those who could go home at the weekend were never-the-less
weary at the rigours of their labour, as captured by the Gaelic saying :
" Dihaoine mo ghaoil;
Disathairn mo ghr�idh;
Did�mhnaich latha a chadail mh�ir;
Ach oich, oich, Diluain,
S an t-seachdain cho fada 's a bha i riamh." |
|
|